Akademik Makale Proofreading Hizmeti Nedir? | 10 Önemli Bilgi

Akademik Makale Proofreading Hizmeti Nedir? | 10 Önemli Bilgi

Akademik Makale Proofreading Hizmeti Nedir? | 10 Önemli Bilgi

Akademik makale proofreading hizmeti, bir bilimsel çalışmanın dil, anlatım ve yazım hatalarının giderilmesi için yapılan profesyonel dil kontrolü sürecidir. Amaç; makalenin bilimsel içeriğine dokunmadan, uluslararası akademik yayın standartlarına uygun, akıcı ve hatasız bir metin ortaya çıkarmaktır.

Özellikle İngilizce yazılmış akademik makalelerde, ana dili İngilizce olmayan araştırmacıların karşılaştığı dilsel ve yapısal sorunlar; hakem sürecinde olumsuz değerlendirmelere, revise & resubmit kararlarına veya doğrudan retlere yol açabilmektedir. Profesyonel proofreading ve editing hizmetleri bu noktada, makalenin bilimsel değerinin doğru biçimde anlaşılmasını sağlayan kritik bir destek mekanizmasıdır.

Bu yazıda; akademik proofreading nedir, nasıl yapılır, editing ile farkları nelerdir, SCI / SSCI / ESCI dergileri için proofreading gereksinimleri, proofreading sertifikası, makale proofreading süreci, proofreading fiyatları gibi konuları detaylı bir şeklide inceleyeceğiz.

İçindekiler

1. Proofreading Nedir?

2. Akademik Proofreading ve Editing Kavramları

3. Akademik Makale Proofreading Türleri

4. Uluslararası Dergiler ve Proofreading Gereksinimleri

5. Proofreading Nasıl Yapılır?

6. Makale Proofreading Süreci

7. Proofreading Kapsamında İncelenen Unsurlar

8. Proofreading Hataları ve Sık Yapılan Yanlışlar

9. Akademik Proofreading Hizmeti Nasıl Seçilir?

10.Türkiye’de Akademik Yayın Üretimi 

Nexus Dil Hizmetleri, akademik metinlerin global düzeyde İngilizce standartlarını yakalaması ve yayın süreçlerinde daha güçlü bir şekilde öne çıkması için kapsamlı çözümler sunmaktadır.

Nexus, ana dili İngilizce olan editörlerle akademik makalelerin proofreading ve son okuması konusunda uzmanlaşmış, Ankara merkezli bir firmadır. Nexus, yapay zekânın sınırlılıkları ve hatalarına karşı tamamen insan redaksiyonuyla akademik metinleri anadili İngilizce olan uzman editörler aracılığıyla uluslararası standartlara taşıyan, Q1 dergilerince kabul görmüş ve doğrulanabilir kodlu sertifikalı proofreading hizmeti sunan köklü bir firmadır.

Bugüne kadar binlerce makale için çeviri ve proofreading desteği sağlamıştır. Bu yayınlar, Springer, Elsevier, Taylor & Francis, Wiley gibi uluslararası yayınevlerinin dergilerinde sorunsuz bir şekilde yayımlanmıştır. Söz konusu dergiler, Web of Science, PubMed, Scopus gibi saygın dizinlerde taranmaktadır. Nexus’tan proofreading sertifikası alan birçok çalışma, Q1 seviyesindeki dergiler tarafından kabul edilmiştir.  

Nexus, Akademik Destek Paneli üzerinden kolaylıkla erişilebilen altyapısı, ücretsiz destek hizmetleri ve uluslararası hakemli dergilerin talep ettiği doğrulanabilir kodlu proofreading sertifikasıyla araştırmacıların 7/24 yanında yer almaktadır. 

Yayınlarınızın sizler için ne kadar önemli olduğunu biliyor ve bu önemle tüm projeleri gerek edit gerekse olası revizyon aşamalarında aynı titizlikle değerlendiriyoruz.

- Makale Çevirisi
- Native Proofreading/Edit
- Proofreading Belgesi
- Doğrulanabilir kodlu proofreading belgesi
- Benzerlik Azaltma
- AI skoru düşürme
- Revizyonlarda ücretsiz destek

Hızlı iletişim için Whatsapp hattımızdan bize ulaşabilirsiniz.

1. Proofreading Nedir?

Proofreading Nedir?

Proofreading, bir metnin yayınlanmadan hemen önce gerçekleştirilen ve metni dil bilgisi, imla, noktalama, yazım tutarlılığı ve biçimsel doğruluk açısından hatasız hâle getirmeyi amaçlayan son kontrol aşamasıdır. Akademik bağlamda proofreading, yalnızca yazım yanlışlarını düzeltmekle sınırlı olmayan; aynı zamanda metnin akademik normlara, disiplin terminolojisine ve hedef derginin yayın ilkelerine uygunluğunu da gözeten profesyonel bir süreçtir.

Akademik dergilerde editörler ve hakemler, bir makaleyi değerlendirirken öncelikle metnin okunabilirliğine ve dilsel yeterliliğine bakar. Bilimsel içeriği güçlü olan pek çok çalışma, yetersiz proofreading nedeniyle bu ilk aşamada olumsuz kanaat oluşturabilmektedir. Bu nedenle proofreading, akademik üretimin ayrılmaz bir parçası olarak kabul edilir.

Akademik Proofreading Nedir?

Akademik proofreading; makale, tez, bildiri, araştırma raporu ve proje çıktıları gibi bilimsel metinlerin, akademik yazım dili ve uluslararası yayıncılık standartları çerçevesinde kontrol edilmesini ifade eder. Bu süreçte çalışmanın bilimsel bulgularına, hipotezlerine veya metodolojisine müdahale edilmez; amaç, yazarın ürettiği içeriğin en doğru ve anlaşılır biçimde sunulmasını sağlamaktır.

Özellikle İngilizce yazılmış akademik metinlerde; zaman uyumsuzlukları, article kullanımı, preposition hataları, cümle düşüklükleri ve akademik ton sorunları sıklıkla görülür. Akademik proofreading, bu tür hataların sistematik biçimde ayıklanmasını hedefler.

Proofreading Neden Gereklidir?

Uluslararası dergilerde yayın süreci, yalnızca bilimsel katkı üzerinden ilerlemez. Dilsel yeterlilik; editör kararlarını, hakem geri bildirimlerini ve yayın kabul oranlarını doğrudan etkiler. Proofreading hizmeti;

Bu yönüyle proofreading, yalnızca teknik bir kontrol değil; yayın stratejisinin önemli bir bileşenidir.

2. Akademik Proofreading ve Editing Kavramları

Proofreading ve Editing Arasındaki Farklar

Akademik yayıncılıkta proofreading ve editing kavramları sıklıkla birbiriyle karıştırılmaktadır. Proofreading, metnin son hâli üzerinde yapılan yüzeysel ama kritik bir kontroldür. Editing ise daha kapsamlıdır ve metnin yapısal bütünlüğüne müdahale edebilir.

Proofreading kapsamında:

Editing kapsamında ise:

Akademik Edit ve Proofreading Hizmeti Birlikte Sunulmalı mı?

Metnin dil seviyesi, yazım aşamasına ve yazarın akademik İngilizce yeterliliğine bağlı olarak değişir. Dili genel olarak güçlü ancak teknik hatalar içeren çalışmalar için proofreading yeterli olabilir. Ancak akademik tonun zayıf olduğu, anlatımın dağınık olduğu metinlerde editing ve proofreading birlikte uygulanmalıdır.

Bu nedenle profesyonel hizmet sağlayıcılar çoğu zaman iki süreci birlikte planlar ve metnin ihtiyacına göre bir yol haritası oluşturur.

3. Akademik Makale Proofreading Türleri

Akademik Proofreading Hizmeti

Akademik proofreading hizmeti, disiplinler arası akademik yazım normlarına odaklanır. Sosyal bilimler, fen bilimleri, sağlık bilimleri veya mühendislik alanlarında; terminolojiye saygılı, tarafsız ve akademik tonlu bir yaklaşım benimsenir.

Makale Proofreading Hizmeti

Makale proofreading hizmeti, doğrudan dergiye gönderilecek akademik makaleler için tasarlanmıştır. Hedef derginin author guidelines, stil rehberi ve hakem beklentileri dikkate alınarak özelleştirilir.

İngilizce Proofreading Hizmeti

İngilizce proofreading, ana dili İngilizce olmayan araştırmacılar için en yaygın ihtiyaçlardan biridir. Bu hizmet; academic English normlarına uygunluk, deyimsel doğruluk ve doğal anlatım açısından kritik rol oynar.

Native Proofreading Hizmeti

Native proofreading hizmetinde makale, ana dili İngilizce olan bir editör tarafından incelenir. Özellikle SCI, SSCI ve ESCI indeksli dergilerde bu hizmet, editörler tarafından güçlü bir kalite göstergesi olarak algılanır.

4. Uluslararası Dergiler ve Proofreading Gereksinimleri

Uluslararası Dergiler İçin Proofreading

Uluslararası Dergiler, dilsel yeterliliği temel yayın kriterlerinden biri olarak görür. Pek çok dergi, makale dilinin profesyonel proofreading hizmetinden geçtiğini beyan eden bir notu olumlu değerlendirir.

SCI / SSCI / ESCI Dergileri

Bu indekslerde yer alan dergiler; akademik akıcılık, terminoloji doğruluğu ve akademik ton konusunda yüksek hassasiyet gösterir. Dil kaynaklı hatalar, hakem sürecine geçmeden editör reddine neden olabilir.

SCI Makale Proofreading Neden Kritiktir?

SCI dergilerinde yayınlanan çalışmalar, yüksek görünürlük ve atıf potansiyeline sahiptir. Bu nedenle editörler, makalenin dil kalitesini bilimsel içerik kadar ciddiye alır. Profesyonel proofreading, bu aşamada belirleyici olabilir.

5. Proofreading Nasıl Yapılır?

Proofreading Aşamaları

Profesyonel proofreading süreci genellikle şu aşamalardan oluşur:

Proofreading Checklist

Akademik proofreading sırasında aşağıdaki unsurlar kontrol edilir:

Proofreading (Düzeltme Okuması) Kontrol Listesi

BölümKontrol Soruları
Genel ÖneriÇalışmanızı mutlaka düzeltme okumasından geçirin. İdeal olarak, metni düzeltmeden önce bir-iki gün kenara bırakın. Bu, metne taze bir gözle bakmanızı sağlar ve daha fazla hatayı yakalamanıza yardımcı olur.
AmaçAşağıdaki kontrol listesi, her türlü yazılı çalışmayı parlatmak için temel bir rehberdir. 

Temel Dilbilgisi (Key Grammar)

Kontrol Noktası
Mümkün olduğunca etken (active) çatı kullanıyor musunuz? Edilgen (passive) çatı kullandığınızda bunun belirli bir nedeni var mı?
Tek bir uzun veya kafa karıştırıcı cümlede anlatabileceğiniz şeyi, iki kısa ve net cümleyle ifade edebilir misiniz?
Gerekli olduğunda bağlaçlarla (and, but, because vb.) cümleye başlamaktan çekiniyor musunuz?
Tekil öznelerle tekil, çoğul öznelerle çoğul fiil kullanıyor musunuz?
Metninizde kısaltmalar (contractions) var mı? (Ctrl+F ile kesme işaretlerini kontrol edin.)
Her iki seçenek de olumsuz olduğunda “nor” bağlacını doğru şekilde kullanıyor musunuz?
i.e. ve e.g. ifadelerini doğru kullanıyor musunuz? (i.e. = açıklamak için, e.g. = örnek vermek için)
Sınırlayıcı (essential) yan cümlelerde “that”, sınırlayıcı olmayan (nonessential) yan cümlelerde “which” kullanıyor musunuz?
Sınırlayıcı olmayan yan cümleleri virgüllerle ayırıyor musunuz?

Etkili Noktalama (Effective Punctuation)

Kontrol Noktası
Oxford virgülünü tutarlı biçimde kullanıyor musunuz?
Ara cümleleri virgül, parantez veya uzun tire (em dash) ile doğru şekilde ayırıyor musunuz?
Ara cümle cümle sonunda bitmiyorsa, aynı noktalama işaretiyle kapattığınızdan emin misiniz?
Bağımsız cümleleri noktalı virgül, nokta veya bağlaç + virgül ile doğru biçimde ayırıyor musunuz?
Alıntılarda, nokta veya virgül gerekiyorsa kapanış tırnağının içine mi koydunuz?
Diğer tüm noktalama işaretlerini, kaynakta yer almadıkça tırnağın dışına mı yerleştirdiniz?
Uzun tireleri (em dash); parantez, virgül veya iki nokta yerine ya da ani düşünce kırılmaları ve vurgular için etkili biçimde kullandınız mı?
Kısa tireleri (en dash) sayı, tarih veya zaman aralıklarını göstermek için kullandınız mı?
Noktalardan sonra tek boşluk mu kullandınız? (Ctrl+F ile çift boşlukları kontrol edin.)
İki nokta (:) kullandıktan sonra ilk harfin büyük yazılıp yazılmaması gerekip gerekmediğini kontrol ettiniz mi?
Alıntı içinde alıntı yaparken tek tırnak (‘ ’) kullandınız mı?

6. Makale Proofreading Süreci

Makale Proofreading Süreci Nasıl İlerler?

Süreç, yazarın dosyayı teslim etmesiyle başlar. Ardından uygun editör atanır, düzeltmeler gerçekleştirilir ve yazarla paylaşılarak onay süreci tamamlanır.

Yayın Öncesi Kontrol ve Journal Submission

Proofreading sonrası makale, dergi sistemine yüklemeye hazır hâle gelir. Gerekirse cover letter metni de dil açısından kontrol edilir.

Hakem Yorumları ve Revise & Resubmit

Hakemlerden gelen pek çok dil temelli eleştiri, proofreading yapılmış makalelerde büyük ölçüde ortadan kalkar. Revizyon sürecinde de ek proofreading desteği sağlanabilir.

7. Proofreading Hataları ve Sık Yapılan Yanlışlar

Yaygın Proofreading Hataları

Otomatik araçlara aşırı güvenmek, akademik bağlamı göz ardı etmek ve native speaker kontrolü yapılmaması sık görülen hatalardır.

8. Proofreading Hataları ve Sık Yapılan Yanlışlar

Yaygın Proofreading Hataları

Akademik proofreading sürecinde yapılan hatalar, hizmetin amacını zayıflatmakta ve bazen makalenin yayın sürecine zarar verebilmektedir. En sık karşılaşılan proofreading hataları şunlardır:

Proofreading Örnekleri

Pratikte sık rastlanan proofreading problemleri şunlardır:

Bu tür sorunlar tek tek küçük gibi görünse de, makalenin hakemler tarafından algılanan akademik kalitesini doğrudan etkiler.

Yanlış Proofreading Uygulamalarının Sonuçları

Yetersiz veya hatalı proofreading;

Proofreading Sertifikası ve Belgelendirme

Proofreading Sertifikası Nedir?

Proofreading sertifikası, bir kişinin proofreading ve akademik metin düzenleme alanında eğitim aldığını gösteren belgedir. Bu sertifikalar genellikle üniversiteler, dil okulları veya profesyonel eğitim platformları tarafından verilir.

Ancak akademik yayıncılıkta proofreading sertifikası, tek başına bir yeterlilik göstergesi olarak kabul edilmez; deneyim ve akademik editör geçmişi çok daha belirleyicidir.

Proofreading Sertifikası Geçerli mi?

Proofreading sertifikalarının geçerliliği bağlamsaldır. Hakemler ve editörler, sertifikanın varlığından ziyade;

Dolayısıyla sertifika, destekleyici bir unsur olmakla birlikte tek başına yayın garantisi sağlamaz.

Proofreading Belgesi Nedir?

Proofreading belgesi, bir makalenin profesyonel proofreading hizmetinden geçtiğini gösteren ve bazı dergilere sunulabilen resmi nitelikte bir dokümandır. Bu belge, özellikle editör talepleri doğrultusunda istenebilir.

Proofreading Belgesi Nasıl Alınır?

Proofreading belgesi;

9. Akademik Proofreading Hizmeti Nasıl Seçilir?

Hizmet Seçerken Dikkat Edilecek Kriterler

Alan uyumu, native editor desteği, şeffaf süreç yönetimi ve örnek çalışmalar temel kriterlerdir.

Süreç, Örnekler ve Fiyat Mantığı

Fiyatlandırma; kelime sayısı, teslim süresi ve hizmet kapsamına göre belirlenir. Akademik proofreading, maliyet değil; yayın başarısına yapılan stratejik bir yatırımdır.

10.Türkiye’de Akademik Yayın Üretimi 

Türk yükseköğretim sistemi, bilimsel üretkenlik alanında istikrarlı yükselişini sürdürerek küresel akademik sıralamalarda daha güçlü bir konuma doğru ilerliyor. Son yıllarda özellikle üniversitelerin yayın performansında gözlenen artış, Türkiye’nin araştırma kapasitesindeki yapısal dönüşümü açık biçimde ortaya koyuyor.

Ulusal hakemli dergilerde öğretim üyesi başına düşen yayın sayısı, son beş yıllık dönemde yaklaşık üç kat artış göstererek dikkat çekici bir seviyeye ulaştı. 2018 yılında 0,12 olan bu oran, 2023 itibarıyla 0,35’e yükseldi. Bu artış, akademik üretimin kurumsal politikalarla desteklendiğini gösteren önemli göstergelerden biri olarak değerlendiriliyor.

Yükseköğretim Kurulu (YÖK) Başkanı Erol Özvar, Türkiye’nin bilimsel üretim kapasitesini küresel ölçekte güçlendirmeyi hedeflediklerini vurgulayarak şu değerlendirmede bulundu:
“Türkiye, bilimsel doküman üretimi alanında dünyada 17’nci sırada yer alıyor. Kısa vadede ilk 10’a girmeyi, orta vadede ise ilk 5 ülke arasına yükselmeyi hedefliyoruz. Amacımız, ülkemizi küresel ölçekte etkili bir araştırma ve yenilik merkezi hâline getirmektir.”

Özvar ayrıca akademisyenlere her yıl düzenli yayın yapmaları yönünde çağrıda bulunarak, bilimsel üretimin bireysel çabanın ötesinde ulusal bir akademik seferberlik anlayışıyla yürütülmesi gerektiğini ifade etti.

Ulusal Hakemli Dergilerde Yayın Performansı

2024 Üniversite İzleme ve Değerlendirme Genel Raporu verilerine göre, 2023 yılı itibarıyla Türkiye’de 201 üniversitenin ulusal hakemli dergilerde en az bir kurumsal adresli yayını bulunuyor. Bu dergilerde yayımlanan toplam makale sayısı 37 bin 386 olarak kaydedildi.

Öğretim üyesi başına düşen yayın oranı bakımından Tarsus Üniversitesi 0,94 ile ilk sırada yer alırken, Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi ve Bitlis Eren Üniversitesi onu izleyen üniversiteler arasında yer aldı. Bu veriler, genç üniversitelerin de akademik üretimde güçlü bir ivme yakaladığını ortaya koyuyor.

Endeksli Dergi ve Kitaplarda Yayın Artışı

SCI, SCI-Expanded, SSCI ve AHCI kapsamındaki endeksli dergi ve kitaplarda kurum adresli yayın sayısı 2023 yılında 89 bin 334’e ulaştı. Bir önceki yıl bu sayı 87 bin 355 seviyesindeydi. Böylece endeksli yayın üretiminde de sürekli bir büyüme eğilimi kaydedildi.

Bu kapsamda 196 üniversite en az bir endeksli yayına katkı sağlarken, öğretim üyesi başına düşen yayın sayısı 1’in üzerinde olan üniversite sayısı 51 olarak belirlendi. Koç Üniversitesi, Sabancı Üniversitesi ve İstinye Üniversitesi bu alanda en yüksek performansa sahip kurumlar arasında yer aldı.

Akademik İş Birliklerinde Kurumsal Yayın Modeli Güçleniyor

2023 yılında 188 üniversite, ulusal iş birliği kapsamında ortak yayın üretimi gerçekleştirdi. Ulusal iş birlikli yayınların ortalama oranı %52 seviyesinde gerçekleşirken, bazı üniversitelerde bu oran %65’in üzerine çıktı. Bu durum, üniversiteler arası akademik ağların güçlendiğini ve ortak üretim kültürünün kurumsallaştığını gösteriyor.

Üniversite-Sektör İş Birliği Yayınlara Yansıdı

Üniversite–sektör iş birliği modeli, bilimsel yayın üretiminde de etkisini göstermeye başladı. 2023 yılında 128 üniversite, sektör ortaklı en az bir yayın gerçekleştirdi. Bu yayınların toplam sayısı 995’e ulaşırken, sektör iş birlikli yayınların toplam yayınlar içindeki oranı %1,21 olarak ölçüldü. Bu oran önceki yıllara göre düzenli bir artış trendi sergiliyor.

Atıf Performansında Güçlü Artış

2019–2023 döneminde endeksli yayınlara yapılan toplam atıf sayısı 3 milyon 282 bin 90’a ulaştı. 198 üniversitenin en az bir yayını atıf alırken, atıf alan yayın oranı ortalaması %71 olarak gerçekleşti. Bu veriler, yalnızca yayın sayısında değil, yayınların etki gücünde de önemli bir yükseliş yaşandığını ortaya koyuyor.

Üniversite İzleme ve Değerlendirme Genel Raporu’nun Amacı

Yükseköğretim Kurulu tarafından 2019 yılından bu yana düzenli olarak yayımlanan Üniversite İzleme ve Değerlendirme Genel Raporu, üniversitelerin akademik, bilimsel ve kurumsal gelişimlerini sistematik biçimde izlemek amacıyla hazırlanıyor. Rapor, yükseköğretim politikalarının şekillendirilmesinde veri temelli bir referans kaynağı işlevi görüyor.

Düşük Etki Faktörlü Yayınların Üniversite Sıralamalarına Yansımaları

Üniversitelerimizin uluslararası sıralamalarda beklenen yükselişi gösterememesinin başlıca nedenlerinden biri, etki faktörü düşük dergilerde yayımlanan çalışmaların sayıca fazla olmasıdır. URAP değerlendirme sisteminde, etki düzeyi en alt %25’lik dilimde yer alan Q4 kategorisindeki yayınlar sıralama hesaplamalarına dâhil edilmemektedir.

Türk üniversitelerinin küresel ölçekteki sıralamalarda gerilemesinin temelinde, yüksek etki faktörüne sahip dergilerde yayımlanan makalelerin yeterli hızda artırılamaması yatmaktadır. Etki değeri son derece düşük olan dergilerde yayın yapmaktan kaçınılması, üniversitelerin sıralamalardaki düşüş eğilimini yavaşlatabilecek önemli bir adımdır. Atıf almayan veya çok sınırlı atıf alan yayınların azalması, kurumların makale başına düşen ortalama atıf sayısını yükseltecek; bu da sıralamalarda ilerleme ihtimalini güçlendirecektir.

Ne yazık ki Türkiye’deki üniversitelerin Q1 kategorisinde yer alan dergilerde yayımladığı makale sayısı, küresel ortalamaların oldukça gerisindedir. Dünya genelinde 2024 yılında yayımlanan bilimsel çalışmaların yaklaşık %46,66’sı etki faktörüne göre en üst %25’lik dilimde bulunan Q1 dergilerde yer alırken, Türkiye adresli yayınlarda bu oran yalnızca %30,46 seviyesinde kalmıştır.

Öte yandan, dünya genelinde 2022 yılında yayımlanan çalışmaların yalnızca %9,34’ü etki faktörü en düşük %25’lik dilimdeki Q4 dergilerde yer almıştır. Türkiye kaynaklı yayınlarda ise Q4 grubundaki dergilerde yayımlanan makalelerin oranı %18,56’ya ulaşmıştır. Bu durum, Türkiye’de düşük etki değerine sahip dergilerde yapılan yayınların dünya ortalamasının yaklaşık iki katı düzeyinde olduğunu göstermektedir. Söz konusu tablo, üniversitelerimizin uluslararası sıralamalarda yukarı yönlü hareketini sınırlayan önemli bir yapısal sorun olarak varlığını sürdürmektedir.

Dünyada ve Türkiye’de son 7 yılda yayımlanan makalelerin yer aldığı dergilerin

etki değerine göre %25’lik dilimlere dağılımı

 

 

Yıl

Türkiye OrtalamasıDünya Ortalaması

Q1 Grubu dergilerdeki makalelerin

yüzdesi

Q2 Grubu dergilerdeki makalelerin

yüzdesi

Q3 Grubu dergilerdeki makalelerin

yüzdesi

Q4 Grubu dergilerdeki makalelerin

yüzdesi

Q1 Grubu dergilerdeki makalelerin

yüzdesi

Q2 Grubu dergilerdeki makalelerin

yüzdesi

Q3 Grubu dergilerdeki makalelerin

yüzdesi

Q4 Grubu dergilerdeki makalelerin

yüzdesi

201827.4521.1722.5128.8647.0125.4815.4812.04
201925.6822.4223.028.946.1426.1416.3311.39
202026.7823.8822.6626.6845.9127.3115.5211.25
202126.9727.521.4824.0545.5129.0815.2410.17
202229.4927.8121.0621.6545.9831.2414.028.77
202330.5828.0022.4918.9249.9827.0914.118.83
202430.4629.1021.8818.5646.6629.7314.279.34

Sık Sorulan Sorular (FAQ)

Akademik proofreading hangi aşamada yapılmalıdır?

Akademik proofreading, makale dergiye gönderilmeden hemen önce yapılmalıdır. Revise & resubmit sürecinde de ek proofreading gerekebilir.

Proofreading makalenin içeriğini değiştirir mi?

Hayır. Proofreading bilimsel içeriğe müdahale etmez; yalnızca dil ve biçimsel düzeltmeler yapılır.

SCI dergileri proofreading belgesi ister mi?

Bazı SCI ve SSCI dergileri, makalenin profesyonel proofreading hizmetinden geçtiğini gösteren belge talep edebilir.

Native proofreading zorunlu mu?

Zorunlu değildir; ancak yüksek etki faktörlü dergilerde native editör kontrolü önemli avantaj sağlar.

Proofreading fiyatları neye göre belirlenir?

Fiyatlar; kelime sayısı, teslim süresi, native editör kullanımı ve hizmet kapsamına göre belirlenir.

 

Son Yazılar

Şubat23, 2026

Akademik makaleleriniz için profesyonel proofreading desteği. Dil ve yazım hatalarını gidererek uluslararası yayın standartlarını yakalayın.

Ocak22, 2026

Gümüşhane Üniversitesi Fen Bilimleri Dergisi hakkında kapsamlı akademik rehber, Scopus, yazım kuralları ve profesyonel proofreading/çeviri destek.

Ocak18, 2026

Selçuk Sağlık Dergisi için akademik yayın rehberi, proofreading, edit ve makale çeviri hizmetleri ile uluslararası yayın desteği.

Tercüme İhtiyacınız mı var?

Kızılırmak Mah. Dumlupınar Bulv. No:3 A Next Level Çankaya / Ankara

0553 186 91 80

nexus@trnexus.com

img